{"id":1119,"date":"2016-03-17T06:44:03","date_gmt":"2016-03-17T06:44:03","guid":{"rendered":"http:\/\/coxmedia.thestagingurl.com\/southsidechildrensdentalcenter1\/?page_id=1119"},"modified":"2016-03-17T06:44:03","modified_gmt":"2016-03-17T06:44:03","slug":"polizas","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/coxmedia.thestagingurl.com\/southsidechildrensdentalcenter1\/polizas\/","title":{"rendered":"P\u00f3lizas"},"content":{"rendered":"<h2>P\u00f3liza de Control de Infecciones<\/h2>\n<p class=\"sm-title\"><strong>P\u00f3liza General de la Compa\u00f1\u00eda<\/strong><\/p>\n<p>Southside Childrens Dental Center mantiene cumplimiento extricto del nivel de OSHA (Occupational Safety and Health Administration).<br \/>\nNuestros empleados son provistos con informaci\u00f3n apropiada, entrenamiento y herramientas necesarias para asegurar su protecci\u00f3n y la de los pacientes contra el peligro de infecciones. Este programa se aplica a todas las tareas en nuestra oficina donde tanto nuestro personal como los pacientes podr\u00edan ser expuestos  a substancias peligrosas o pat\u00f3genos transmitidos por la sangre durante condiciones normales de trabajo \u00f3 durante una emergencia.<\/p>\n<p>Estamos comprometidos con la seguridad y el cumplimiento de nuestro personal y nuestros pacientes. Todos los instrumentos son esterilizados al vapor y empaquetados despues de cada uso. Todos los objetos desechables son descartados  como desperdicios peligrosos, los cuales se juntan y procesan apropiadamente. Toda superficie es tratada con una soluci\u00f3n antibacterial despu\u00e9s de cada paciente. Aceptamos preguntas y comentarios acerca de nuestra p\u00f3liza de control de infecciones.<\/p>\n<p class=\"sm-title\"><strong>Un resumen general del programa OSHA a continuaci\u00f3n:<\/strong><\/p>\n<h3>Hoja de Datos de Seguridad de los Materiales (MSDS- Material Safety Data Sheets)<\/h3>\n<p>MSDS provee informaci\u00f3n espec\u00edfica de qu\u00edmicos a los cuales nuestro personal puede ser expuesto y\/o puedan trabajar diariamente. Incluyendo instrucciones para el derrame de qu\u00edmicos.<\/p>\n<h3>Hoja de Datos de Normas de Operacion<\/h3>\n<p>(SOPS) resumen y explicaci\u00f3n de protocolo para cada trabajo requerido de nuestro personal.<\/p>\n<h3>Etiquetas de Producots Qu\u00edmicos<\/h3>\n<p>Todos los qu\u00edmicos peligrosos usados en nuestra oficina ser\u00e1n marcados apropiadamente y actualizados siempre que sea necesario.<\/p>\n<h3>Tareas no Rutinarias<\/h3>\n<p>Cuando un miembro del personal debe practicar una tarea que no es rutinaria, ser\u00e1 provisto con entrenamiento adicional para informarles acerca de cualquier peligro posible.<\/p>\n<h3>Entrenamiento<\/h3>\n<p>Todo nuestro personal cl\u00ednico ha sido entrenado y certificado de acuerdo con las regulaciones del Estado de Texas concerniente al entrenamiento y pruebas annual de OSHA, mandado por el estado. Los miembros de nuestro personal cl\u00ednico tambi\u00e9n son examinados y certificados en Monitoreo de Oxido Nitroso y Radiolog\u00eda.<\/p>\n<p>En cumplimiento con las regulaciones de OSHA  todos los empleados, incluyendo los de tiempo completo, tiempo parcial, trabajo temporario y estudiantes ser\u00e1n educados formalmente acerca de los riesgos de estar expuestos a enfermedades transmitidas por la sangre a travez del contacto con sangre y fluidos del cuerpo, cuando inician su tarea asignada y cada a\u00f1o sucesivamente. Reconociendo el riezgo, este programa de entrenamiento tambi\u00e9n ense\u00f1ar\u00e1  m\u00e9todos de ayuda para minimizar el riezgo.<\/p>\n<p><strong>El programa tratar\u00e1 con los siguientes asuntos:<\/strong> <\/p>\n<div class=\"row color-box\">\n<div class=\"col-sm-12\">\n<ul class=\"numbered\">\n<li>Modo de transmici\u00f3n de HBV y HIV.<\/li>\n<li>Descripci\u00f3n de categor\u00eda I, II y III de riesgo.<\/li>\n<li>Equipo personal de protecci\u00f3n disponible y recomendado para cada tarea realizada.<\/li>\n<li>Pasos a tomar si se encuentra en una tarea de categor\u00eda I que no ha sido planeada.<\/li>\n<li>Donde se guardan los instrumentos de protecci\u00f3n y como usarlos, removerlos y descartarlos.<\/li>\n<li>Revisar y discutir Precauciones Universales.<\/li>\n<li>Trato y descarto de desechos infecciosos.<\/li>\n<li>Revisi\u00f3n de la t\u00e9cnica apropiada de lavado de manos.<\/li>\n<li>Como tomar la acci\u00f3n correcta si hay un derrame o alguien es expuesto.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>Precauciones Universales Descritas y delineadas por el Estado de Texas<\/p>\n<p class=\"sm-title\"><strong>Un programa de Control de Infecciones basado en Precauciones Universales es presentado anualmente a todos los empleados.<br \/>\nEs requerido que cada empleado se adhiera a lo siguiente:<\/strong><\/p>\n<div class=\"row color-box\">\n<div class=\"col-sm-12\">\n<ul>\n<li>Cada paciente ser\u00e1 considerado como un foco de infecci\u00f3n de Hepatitis B y\/o HIV y tratado de acuerdo.<\/li>\n<li>Todo el personal directamente involucrado en todas las \u00e1reas de cuidado del paciente deber\u00e1n usar guantes.<\/li>\n<li>Guantes, anteojos, m\u00e1scara y bata deber\u00e1n ser usados por todo el personal que est\u00e1 involucrado directamente en procedimentos quir\u00fargicos y de higiene.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<h2>P\u00f3lizas Financieras<\/h2>\n<p>Tratamos de dar una estimaci\u00f3n correcta del honorario total, antes del comienzo del tratamiento. De todas maneras, dado a la naturaleza del tratamiento dental, hay situaciones en las cuales el tratamiento debe cambiar. Haremos lo mejor posible para informarle r\u00e1pida y precisamente acerca de cambios en el plan de tratamiento.<\/p>\n<p>El pago total por los servicios prestados ser\u00e1 hecho al momento del tratamiento. Lamentablemente, en ese momento no seremos capaces de hacer otro tipo de arreglos de pago. Hemos probado que esta es una pr\u00e1ctica inefectiva para nuestro consultorio. En orden de hacer arreglos de pago de la forma m\u00e1s conveniente posible para Ud. y al mismo tiempo mantener nuestra oficina funcionando con la mejor calidad de cuidado, ofrecemos seis opciones de pago.<\/p>\n<h3>1. Pago Previo<\/h3>\n<p>Algunos pacientes prefieren pagar previamente al tratamiento dental de sus ni\u00f1os. Te asistiremos con el pago previo hasta tres meses antes del tratamiento. Cuando has pagado previamente para el tratamiento reducir\u00e1s el tiempo al salir del consultorio y podr\u00e1s dar atenci\u00f3n completa a tu ni\u00f1o que tal vez est\u00e9 sedado. Por favor insiste en tener un recibo por cada pago que haces.<\/p>\n<h3>2. Efectivo\/Ordenes de dinero<\/h3>\n<p>Pagos en efectivo o Ordenes de dinero son aceptados siempre. El pago total por el servicio prestado es al momento del trataminto. Por favor requiera un recibo en el momento del pago.<\/p>\n<h3>3. Tarjeta de Cr\u00e9dito- Plan de Pago<\/h3>\n<p>Pudes cumplir los requisitos en l\u00ednea a www.carecredit.com \u00f3 podemos asistirte en nuestra oficina. Para aquellos que califican care credit es una forma f\u00e1cil y conveniente de pagar por todas tus necesidades de cuidado de salud. No se le recargar\u00e1 inter\u00e9s si por lo menos el balance m\u00ednimo mensual es pagado a tiempo y el balance promocional es pagado completamente al final del per\u00edodo promocional.<\/p>\n<h3>4. Tarjetas de Cr\u00e9dito\/D\u00e9bito<\/h3>\n<p>Aceptamos la mayor\u00eda de tarjetas de cr\u00e9dito (Mastercard, Visa, Discover and American Express). Tambi\u00e9n aceptamos tarjetas de d\u00e9bito que tienen un logo de Visa \u00f3 Mastercard.<\/p>\n<h3>5. Seguros Privados<\/h3>\n<p>Gustosamente acceptaremos y tendremos la gentileza de pasar la cuenta a su seguro dental, siempre que podamos verificar la covertura. Antes de comenzar el tratamiento, debe recibir por escrito un plan de tratamiento, el cual ha sido explicado hasta su satisfacci\u00f3n completa. Debe entender, por favor, que este es un precio estimado, calculado lo mejor posible con la informaci\u00f3n que su compa\u00f1\u00eda de seguros nos provee. Si tienes un co-pago \u00f3 un deductible, este deber\u00e1 ser pagado en el momento del tratamiento. Si todav\u00eda queda un balance despu\u00e9s del pago de los seguros, se le enviar\u00e1 un detalle.<\/p>\n<h3>6. Texas Medicaid &#8211; MCNA &#8211; DentaQuest &#8211; Delta Dental<\/h3>\n<p>Aceptamos a aquellos pacientes que califican para Texas Medicaid, tambi\u00e9n averiguaremos si eres elegible en esta oficina. Si requieres ayuda para obtener Texas Medicaid , por favor haga click en el enlace provisto.<\/p>\n<div class=\"row color-box\">\n<div class=\"col-sm-6\">\n<ul>\n<li>click aqu\u00ed para <a href=\"http:\/\/www.hhsc.state.tx.us\/\" target=\"_blank\">Texas Medicaid Program<\/a> <\/li>\n<li>click aqu\u00ed para <a href=\"http:\/\/www.medicaid.gov\/index.html\" target=\"_blank\">Medicaid Program<\/a> <\/li>\n<li>click aqu\u00ed para <a href=\"http:\/\/www.mcna.net\/en\/home\" target=\"_blank\">MCNA<\/a> <\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<div class=\"col-sm-6\">\n<ul>\n<li>click aqu\u00ed para <a href=\"http:\/\/www.dentaquest.com\/\" target=\"_blank\">DentaQuest<\/a> <\/li>\n<li>click aqu\u00ed para <a href=\"https:\/\/www.deltadentalins.com\/gov\/\" target=\"_blank\">Delta Dental<\/a> <\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<p class=\"sm-title\"><strong>Acerca de padres o guardianes que est\u00e1n divorciados, separados \u00f3 solteros:<\/strong><\/p>\n<p>El padre \u00f3 guardi\u00e1n que figura como parte responsable en el formulario inicial del nuevo paciente, ser\u00e1 responsable financieramente por la cuenta del ni\u00f1o. Si el ni\u00f1o tiene un seguro secundario, gustosamente lo aplicaremos siempre que hayamos recibido toda la informaci\u00f3n necesaria para verificarlo. De todas maneras, no estamos en condici\u00f3n de mediar entre padres y guardianes para los planes de pagos.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>P\u00f3liza de Control de Infecciones P\u00f3liza General de la Compa\u00f1\u00eda Southside Childrens Dental Center mantiene cumplimiento extricto del nivel de OSHA (Occupational Safety and Health Administration). Nuestros empleados son provistos con informaci\u00f3n apropiada, entrenamiento y herramientas necesarias para asegurar su protecci\u00f3n y la de los pacientes contra el peligro de infecciones. Este programa se aplica&#8230;  <a href=\"http:\/\/coxmedia.thestagingurl.com\/southsidechildrensdentalcenter1\/polizas\/\" class=\"more-link\" title=\"Read P\u00f3lizas\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/coxmedia.thestagingurl.com\/southsidechildrensdentalcenter1\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1119"}],"collection":[{"href":"http:\/\/coxmedia.thestagingurl.com\/southsidechildrensdentalcenter1\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/coxmedia.thestagingurl.com\/southsidechildrensdentalcenter1\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/coxmedia.thestagingurl.com\/southsidechildrensdentalcenter1\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/coxmedia.thestagingurl.com\/southsidechildrensdentalcenter1\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1119"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/coxmedia.thestagingurl.com\/southsidechildrensdentalcenter1\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1119\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1122,"href":"http:\/\/coxmedia.thestagingurl.com\/southsidechildrensdentalcenter1\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1119\/revisions\/1122"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/coxmedia.thestagingurl.com\/southsidechildrensdentalcenter1\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1119"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}